Пословицы, поговорки и высказывания знаменитых людей на тему “Friends
and friendship” могут помочь разнообразить уроки английского языка и обогатить
словарный запас учеников в классах, в которых данная тема изучается (Unit 3
Form 7, Unit 2 Form 9, Unit 1 Form 10), а также будут полезны для подготовки к
устному экзамену по английскому языку.
English Proverb
|
Russian Equivalent
|
A
friend in need is a friend indeed.
|
Друг в беде есть настоящий друг. Ср. Друзья
познаются в беде.
|
A
friend is never known till needed.
|
Друга не узнаешь, пока не понадобится его помощь. Ср. Неиспытанный
друг ненадежен. Без беды друга не узнаешь.
|
A
friend to all is a friend to none.
|
Тот, кто друг всем, не является другом никому. Ср. Всем
брат — никому не брат. Приятелей много, да друга нет. И много друзей, да нет
дружка.
|
A
friend's frown is better than a foe's smile.
|
Лучше хмурое
лицо друга, - чем улыбка врага. Ср. Лучше горькая правда
друга, чем лесть врага. Недруг поддакивает, а друг спорит.
|
A man is known by the company
he keeps.
|
Человек узнается по его друзьям. Ср. Скажи
мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты. С кем хлеб-соль водишь, на того и
походишь.
|
All
are not friends that speak us fair.
|
He всяк тот друг, кто нас хвалит. Ср. Не
всякому другу верь.
|
Better
lose a jest than a friend.
|
Лучше воздержаться от шутки, чем потерять друга. Ср. Не
шути с таким ты шуток, кто на всяко слово чуток. Не шути над тем, что дорого
другому.
|
Не
is a good friend that speaks well of us behind our backs.
|
Тот хороший друг, который о нас за глаза хорошее
говорит. Ср. Хороший друг в лицо ругает, а за глаза хвалит.
|
Better
an open enemy than a false friend.
|
Лучше иметь явного врага, чем лицемерного друга. Ср. Не
та собака кусает, что лает, а та, что молчит да хвостом виляет.
|
A friend in court is better
than a penny in purse.
|
Влиятельный друг дороже денег. (Не имей сто рублей, а
имей сто друзей).
|
Better a new friend than an
old foe.
|
Лучше новый друг, чем старый враг.
|
A
friend's frown is better than a foe's smile.
|
Лучше хмурое лицо друга, - чем улыбка врага. Ср. Лучше
горькая правда друга, чем лесть врага. Недруг поддакивает, а друг спорит.
|
A
Joke never gains an enemy but often loses a friend.
|
Шуткой врага не задобришь, а друга можешь
оттолкнуть. Ср. Шутки шути, да людей не мути. Шути, да
оглядывайся.
|
"One friend in a lifetime is
much; two are many; three are hardly possible."
Henry Adams |
"Один
друг на протяжении жизни - достаточно, два - много, три - едва возможно."
Генри Адамс
|
"Value friendship for what
there is in it,
not for what can be gotten out of it."
H.
Clay Trumbull
|
"Ценность
дружбы в том, что в ней есть, а не в том, что из нее может быть."
Генри Клей
Трамбулл
|
We should behave to our
friends as we would wish our friends behave to us.
Aristotle
|
"Относись
к друзьям так, как ты хотел бы, чтобы они относились к тебе."
Аристотель
|
The friend is the man who
knows all about you, and still likes you.
Elbert Hubbard
|
"Друг
- это тот, кто о тебе все знает и все равно тебя любит."
|
0 коммент.:
Отправить комментарий